Брой 19 на в-к "Тишина" от 19 ноември 2012 г.
В ДЕНЯ НА НАРОДНИТЕ БУДИТЕЛИ
СПЕЦИАЛНА НАГРАДА ЗА УЧЕНИЦИ
С УВРЕДЕН СЛУХ
Тази година Денят на народните будители – 1 ноември, се превърна в един незабравим ден за децата с увреден слух от столицата.
Възпитаниците на ССУ за ДУС с ДГ „Проф. д-р Дечо Денев” от Групата за изобразителни дейности с ръководител Флореза Иванова, се представиха блестящо сред съучениците си от цяла София.
Венец-гирлянд, изработен от шестокласниците Слави и Желязко, стана гордото признание на всички софийски ученици, поднесено в знак на почит пред Паметника на народните будители в градинката при черквата „Свети Седмочисленици”.
Учениците с увреден слух, получиха специалната награда за изобразително изкуство.
ДОСТЪПНОСТТА
РАВНОПОСТАВЕНОСТ И
НЕДИСКРИМИНАЦИЯ
На 31 октомври т.г. в залата на общината в Благоевград се състоя конференция на тема „Достъпността като предпоставка за недискриминация и равнопоставеност” по проект „Достъпност за всички”. В нея участваха над 50 представители на местните и регионалните власти и медиите, представители на организации на хора с увреждания, сред които и хора с увреден слух от териториалната организация на глухите в Благоевград. Техен преводач на жестов език бе Горица Милчева, координатор на районната организация на глухите в Дупница.
ЕМОЦИИ В ЦВЕТОВЕ
В късния следобед на 25 октомври галерия „Палитра” на ул. Узунджовска 1 в столицата събра приятели и почитатели на художничката Янка Стоименова – Трачук, за да се насладят на великолепните платна от втората ù самостоятелна изложба, наречена „Емоции в цветове”. За галерията това е 36-тата поред експозиция, която по интересно стечение на обстоятелствата представи точно 36 картини на Янка Трачук.
ДИСКУСИЯ
Моето дете не чува?
Много разсъждения, мнения и споделен опит получихме, драги читатели, във връзка с новооткритата наша рубрика. Днес ви представяме поредните от тях.
КАРТИНКИ И ЖЕСТОВЕ УЛЕСНЯВАТ
ОБЩУВАНЕТО С ГЛУХИ ДЕЦА
Как родителите на дечица с увреден слух общуват с тях? Ползват ли жестове, или използват собствени интерпретации? Как се справят с комуникацията до момента на истинското проговаряне?
Много родители забраняват на дечицата си да жестикулират, а всъщност жестовият език е чудесен подпомагащ начин за разбиране, естествен и достъпен. Противно на реакциите на някои майки, тази система – според нея – не забавя говорното развитие, а го подпомага и предшествува.
В два последователни броя ще ви запознаем с мненията на две майки, които споделят най-важните свои стъпки за общуване със своите деца.
ПРЕДЛАГАМЕ РУБРИКАТА:
„ЖЕСТОВИЯТ ЕЗИК И НИЕ”
Светът на хората с увреден слух днес живее под знака на новото изискване за двуезичното обучение като основно право на глухите. Затова Световната федерация на глухите и Европейската организация на глухите призоваха „Не само да се признават законово националните езици по света, но и да се гарантира на практика глухите деца да се обучават в двуезична среда, която ще ги подпомага успешно да овладяват учебния материал и новите знания .....”.
Ето защо решихме да открием постоянна рубрика на тема „ Жестовия език и ние”, към която да насочим вашето внимание, като очакваме вашите въпроси, мнения, идеи и предложения, за да можем заедно да обсъждаме бъдещето на жестовия език у нас.
ОТ СВЕТА
В РУСИЯ ВЕЧЕ ИМА ВИСШЕ ОБРАЗОВАНИЕ ЗА
ЛИНГВИСТИ – ПРЕВОДАЧИ НА ЖЕСТОВ ЕЗИК
Една новаторска специалност за висше образование бе въведена през тази учебна година в Московския държавен лингвистичен университет:„Лингвистика - превод на жестов език и междукултурни комуникации”.
За първи път жестов език ще се изучава от студенти – лингвисти, които перфектно владеят чужди езици. Те ще се обучават за свободен превод с жестове от английски, немски, испански.
Студентите, които са спечелили конкурса за прием (в който за 1 място са кандидатствали 9 човека), ще преминат бакалавърска и магистърска степен по тази специалност. Само един от тях владее ЖМЕ. Досега жестов език се е изучавал по желание в специалностите педагогика и социология. Но сега става дума за преводачи, които едновременно могат да превеждат на два езика. Магистърската степен ще им даде и специалност „Конферентен преводач”.
АБОНИРАЙТЕ СЕ ЗА ВАШИЯ ВЕСТНИК
Тишина®
Абонаментната кампания
за 2013 г. ще продължи до 15.12.2012 г.
Абонирането става във всички пощенски станции на страната
Годишният абонамент е 10 лв.
Каталожен №753
Тишина®